【対訳】越南留学生写出汉字印刷体网友:多年的学白上了

近日,广西大学国际教育学院孟瑞森老师发的一则消息也火了。孟老师将他的一个越南留学生写的作文发到网上,其娟秀工整的汉字如印刷体一般,让许多网友


近日,广西大学国际教育学院孟瑞森老师发的一则消息也火了。孟老师将他的一个越南留学生写的作文发到网上,其娟秀工整的汉字如印刷体一般,让许多网友大呼“多年的学白上了”、“和字帖一样!自愧不如的请自觉转起!”“手写印刷体”随之上了热搜,网友对能写出如此“逆天”文字的人表示叹服,并感慨这背后需要付出的艰辛与努力,纷纷也晒出了自己学生时代的习字本。

このほど、広西大学国際教育学院の教師、孟瑞森さんが発信した情報が話題になった。孟さんは自身の生徒であるベトナム人留学生が書いた作文をネットに投稿したところ、その美しく整った漢字がまるで印刷文字のようで、大勢のネットユーザーは「何年も勉強したのに無駄だったのかな?」、「お手本通り!及ばないと思う人は転送するように」とコメントを残した。「手書きの印刷文字」も検索のホットワードとなった。検索数が上昇するにつれてネットユーザーはこの「仰天」するような文字を書ける人に感服しながら、美しい文字を書くには影で惜しみない苦労と努力が必要であると感心し、自分たちの学生時代の習字ノートを次々に投稿していた。


本微信号内容均为人民网日文版独家稿件,转载请标注出处。