语言纠察办公室:魁北克省没有“BoxingDay”!

点击上方蓝字“ 魁北克蒙特利尔 ”我们回复前面的“数字”查看更多信息1- 移民故事 2- 签证入籍 3- 购物秘籍 4- 移民留学 5-

点击上方蓝字“ 魁北克蒙特利尔...”我们

回复前面的“数字”查看更多信息

1- 移民故事 2- 签证入籍 3- 购物秘籍

4- 移民留学 5- 安家置业 6- 出租求租

7- 吃在蒙城 0- 投稿&联系我们

圣诞节将要到来,也就意味着加拿大的节礼日“Boxing Day”即将来到。通常商家都会在这一天开始打折,因此这天也是人们抢购便宜商品的好时机。


但是,今年节礼日你可能在魁北克省再也看不到“Boxing Day”这些英文词出现在商家的橱窗上。今天周四,魁北克法语语言纠察办公室(OQLF)在新闻发布会上,要求零售商,广告商,媒体和消费者在节礼日的打折活动中避免使用英语词“Boxing Day”,而是使用法语词汇“soldes de l'Après-Noël(圣诞后特卖)”,或者用“soldes du lendemain de Noël(圣诞后第二天特卖)”也可接受。




OQLF办公室表示,法语词汇和英语同样会吸引顾客。就在上个月的黑色星期五特卖期间,OQLF也发布了类似的声明,督促商家不要使用“Black Friday”,而要使用法文词汇“Vendredi fou”。(生活在蒙城网)